不到,时间管理倒是有人能做到……
“那这位荒木老师怎么能不变老呢?”
源心忍不住刮了一下娜酱的小鼻子,太可爱了,是自己的手先动的,自己的脑子没跟上,不怪我自己。
娜酱有点害羞的后仰,下意识的躲开源心的手,不过由于自己反应慢没有及时躲开。
“是因为荒木老师的体质好啦,是不容易老的那种人啊。”
“体质好?”
“用我的火眼金睛来看娜酱也是这种体质,以后也不会老的啊!”
“心酱也是吗?”
“我嘛,皮糙肉厚,老不老都没关系,只要娜酱不嫌弃我就好。”
“不会的,心酱不管变成什么样娜娜都会做你的朋友。”
源心,感动~
s本人日语水平是只会五十音的阶段,翻译软件倒是“阿姨”和“伯母”都是o,具体什么区别或者用的时候有什么合适不合适不太了解,但是写书嘛,用了伯母,我的感觉一般是普通朋友之间称呼对方父母为叔叔阿姨,男女朋友或者有交往(单向双向都可以)倾向意向的,一般会称呼对方父母为伯父伯母,所以,源心的司马昭之心满大街都传遍了。
s2颜文字真好玩儿′`。