“为什么这么说?”穆林问道。
阿蒙一脸正经地解释“我曾经读过一本关于华国ltre revlt的书,里面提到批判林批判孔的,图片上说要打倒他们。”
“……”仨华人无言以对,尼克更是一脸懵逼。
“不过这个词华国人不这样理解,孔就是指hle,不是指nfi。”袁媛提示到。
“hle drill a hle”(孔?钻孔?)
“ye下一个。”
“打招呼。”
“ay hell, that i learnedy firt heen”(打招呼,我第一堂华文课就学到了。)
“打仗。”
n是什么?”
“battle。”
“have a battle”
“ye!打胜仗。”
“ the battle。打败仗,le a battle。”阿蒙颇能举一反三,让穆林和袁媛都给他竖起大拇指。
穆林有意捉弄他,“新闻上说,华国队大败米国队,请问是哪国队胜了?”
“米国队!”阿蒙毫不犹豫,还用问吗?
“不对,华国队。”说得阿蒙真的懵了。“华国队不是败了吗?还大败,那就是说还输得很惨。”
袁媛笑着建议“你回去慢慢跟蔓探讨这个大败的问题。”
阿蒙还没来得及细问,袁媛已经接着说“下一个”,阿蒙只好收回心思认真听。
“打针。”
“ the needle”阿蒙不假思索,突然又觉得不合理,“n, ait!that039 ridil。nh the needle a nail ith haer n, nt a nail, h a needle”“赢了针?不对,太荒谬了,砸针?用锤子砸钉子?不对,不是钉子,推针?”)
曹蔓忍不住指点道,“le, have a ht, fr eale, a fl ht”(意思很近了,打针,比如,打流感疫苗。)
阿蒙很得意,“我没猜错,真的是推针。”一边说一边做着推针管的动作,“我们经常做这事儿。下一个!”也是,他们学生物的,天天折腾那些小白鼠,往小白鼠身上打针。
袁媛警告曹蔓“蔓蔓,现在考试时间,不许提示学生。”
曹蔓耸肩,“好,你出下一个。”
“打水”
“……”阿蒙一头雾水,不知道这打和水连在一起,究竟是啥意思,不会是兜头一盆冷水吧?应该不是。
“往水里跳?”“用手拍水?”……看着他们不住摇头,他只好放弃,“a!告诉我答案。”
这好奇宝宝,一定当场要答案,不给!袁媛试图给俩人增加私下交往的机会,“回去再细问你的蔓老师。”
不等阿蒙说什么,她接着问“阿蒙,谜语这个词你知道吧,riddle?”
“听说过。”
“打一人。”
“beat a ern”阿蒙感觉头开始晕,刚刚在说谜语,咋就突然打人了?
“n,跟谜语有关,不是打人,是打一人。”
“nt beat a artir ern”不是打某一个指定的人?阿蒙想了想,耸了耸肩,表示实在无法理解。
niven riddle”(谜语的谜底)曹蔓又忍不住提示他。
ne a ern’ nae”(猜一个人的名字?)阿蒙灵机一动。
“ye。阿蒙,你反应很快嘛。”袁媛夸奖他,回头跟曹蔓抗议,“不许提示!再犯规罚你离场!”