,你可以找我分担你的痛苦,哪怕只是向我诉说一些无关紧要的事。”
斯内普抬头深深地看了他一眼,嘴唇蠕动了一下,几乎无声地说:“知道了。”
——
第二个项目比赛结束后,斯内普在课堂上看到了那本《巫师周刊》,上面讲了些波特、格兰杰和克鲁姆的情感问题。
他提醒德拉科要小心水甲虫,而德拉科也曾提醒过波特,这都能被丽塔·斯基特那个女人利用报道,波特还是太蠢了。
斯内普冷嗤一声,转头看向波特,念起《巫师周刊》的内容后,暗讽道:“在外面张扬你的感情史很有趣是吗,波特?别以为你成为了勇士就能无视所有的规章制度。与其把时间浪费在情感问题上,不如多花点时间看看你的魔药课本,提升你的魔药成绩——”
他低下头,对着波特轻声说:“——如果你不想看到大名鼎鼎的波特因成绩不合格留学的报道的话。”
他看着波特一副敢怒不敢言的神情,就知道波特还是没能明白“低调行事”这个词语。
但斯内普不再刁难他,转头走上讲台给学生们上课。
混血王子的蝙蝠玩偶