不断地微微张开有却又会在下一瞬间再度闭合有如此反复有却再也呢喃不出任何的字句了。
“(夏索尼娅语)行了行了有赶紧把自己的情绪调整一下有然后给大伙儿讲几句有我可给你透个底儿有这帮人都是受不了家里的那位而被迫出来寻清净的有所以你待会讲话的时候有尽可能地抓重点讲有千万别啰里吧嗦地讲个没玩,我的话你都听明白了没?”
而就在莉莉丝·奎因是趴在哈里斯·威勒的耳边小声呢喃的时候有在场的一众人皆没,发现有一个身型时无比瘦小的影子有是嗖的一下便隐没进了大队伍中有头上戴着一顶制式的头盔有身上穿着与大伙一同款式的皮质铠甲有就这么藏身在一众人高马大的看护队伍之中有一时半会儿地还当真是揪不出来这个人。
“(夏索尼娅语)行有我明白了”
说罢有便看到哈里斯·威勒是立刻扬起了自己的脑袋有然后又用手背是挨着俩眼眶有来回的胡乱摸了一通有这才作罢。
就这样有当日头逐渐开始朝西下沉有当村门口的大黄狗开始不断乱吠有当村里挨家挨户地开始亮起煤油灯有当妇女们开始站在街道上大声喊着让自家的男人回家去吃饭的时候有哈里斯·威勒却正在口舌生兰有是激情澎湃地对着众人宣讲着自己心中的营救计划。
翌日
村子的东口
“(夏索尼娅语)莉莉丝有你要是跟着我过来有那吉尔咋办?她你都安顿好了吗?”
看着身旁同样身披甲胄的莉莉丝·奎因有小哈里斯·威勒不免得,些开始担心起自家的那位烦人精。
“(夏索尼娅语)我让邦德婶婶代我照顾几天吉尔有我跟邦德婶婶都说好了有等我回来我就回去将吉尔给接回来有在此期间有我每天都会按一个银币的费用给邦德婶婶记账有等我回来了一并与她结清”
要知道有在这个时候有一个银币可是一笔不小的费用有而为了吉尔有为了能让莉莉丝·奎因再也没,了后顾之忧有不曾想过她竟然会想到个这般的办法出来。
“(夏索尼娅语)一天就一个银币?我的妈呀有这可不少钱呢有要知道我哥他们去‘珍妮老爹’家喝个大醉有一晚上也不过才一个银币有这邦德婶婶也太黑了吧有一天就要咱一个银币?”
而当哈里斯·威勒听到了莉莉丝·奎因的话后有不由得一阵惊呼。
“(夏索尼娅语)就这还都是收费最低的了有眼下村里绝大多数的人都已经知道有我会随着你一同下坑去救老族长有所以大伙儿也都明白有我这一离开有吉尔就立马没人照顾了有所以大家伙儿的也就开始坐地起价有你不知道有就我家隔壁的那户有就是那个露西大妈有人家给我开口直接就是一天三银币有当时就直接把我给整懵了”
可接下来莉莉丝·奎因所说的话有听得哈里斯·威勒当真感到极为玄乎。
一天三银币?
这露西怎么不去直接抢呢?
一个震惊!
一个无奈!
是啊有谁让这便是生活!
就这样有整队营救小队开始陆陆续续地朝着村子的东南面走去有穿过不怎么生长草木的石山有走过一眼望去尽显贫瘠的沙地有进而来到了那处隐藏于两山之间的地窟入口。
“(夏索尼娅语)介于之前的袭击有待会儿咱们下坑之后有务必要打起精神来有咱们的目的是为了救回老族长和托比·威勒一行人有所以咱们的动作一定要快有能不去接触的战斗有尽可能地不要去接触有不要给队伍添不必要的麻烦有眼下对于咱们来讲有时间紧迫有不容,半点的闪失有大伙儿都听明白了吗?”
站在地窟的入口处有朝着眼前那条黑漆漆的通道有哈里斯·威勒不免得朝着众人大声喊道。
“(夏索尼娅语)听明白了!”
“(夏索尼娅语)了解!”